Prateek Suri, CEO of Maser Group, is set to revolutionize the African mining industry by championing a strategy focused on ...
South Africa's green hydrogen projects attract over R800 billion in investments, creating significant job opportunities, says ...
Deploying renewable energy on this scale will help the planet to remain below the 1.5°C global warming target by 2050. Africa complements its resources with capabilities. We have the youngest ...
Africa is increasingly cognisant of the significance of its maritime domain for the continent’s peace, security, and development as articulated in the 2050 Africa’s Integrated Maritime ...
《中时新闻网》前身为《中时电子报》,于1995年创立,是全台第一家且歷史最悠久的网路媒体,开启新闻数位时代。近来以最具影响力的政治新闻引领先驱外,首创娱乐、生活、社会专题式新闻报导,带起同业间仿效风潮;精辟的言论、财经、国际、两岸、军事、体育、网推频 ...
Some countries will see significantly more population growth than others, offering both opportunities and challenges.
总理斯科特·莫里森(Scott Morrison)将在格拉斯哥气候峰会上做出承诺,在2050年实现净零排放,并更新了澳大利亚至2030年的排放预测。 莫里森于周二 ...
A wind farm produces a form of renewable energy. Image: Alex Eckermann - Unsplash “澳大利亚与大多数国家一样,致力于到2050年实现净零排放。现在已经发生了很大的 ...
【编者按】2024年是中国和坦桑尼亚建交60周年,两年前中坦两国元首共同宣布将双边关系提升为全面战略合作伙伴关系。从以坦赞铁路为代表的基建合作,到《欢迎来到麦乐村》展现的人文交往,60年来,中坦关系一直走在中非合作前列,已成为中非关系和南南合作的典范。然而,大多数中国读者对于坦桑尼亚这个8000公里外的国度,或 ...
中国强调,中非合作是全球最大的发展中国家和发展中国家最集中的大陆合作,关系是平等的,是南南合作关系,这有别于西方国家对非洲的那种居高临下的宗主国-殖民地关系,帮助非洲国家彻底打破“殖民时代1.0版”。“殖民时代1.0版”就是指经济上并没有真正独立,虽 ...
报告称,世界总人口目前约为73亿,这一数字到2030年预计将增加到85亿,到2050年升至97亿,并在2100年达到112亿,其中超过一半的人口增长将主要集中 ...
根据最新数据,当今世界一半多的人口、相当于39亿人居住在城镇地区;到2050年,城镇人口将再增加25亿,而且绝大部分增加的城镇人口将集中在 ...